_____________refleksja na niedzielę_____________
` ~ Talitha cum ~ * [ m. b. drozd ]
Szepnij mi Panie cichutko na ucho,
tak jak szepnąłeś dziewczynce w agonii :
~ Talitha cum, Talitha cum -
Dziewczynko, tobie mówię, wstań ~.
Kiedy doznałem, ze moje życie
jest jakimś snem przerażającym,
wznosiłem ręce aby ból ten uśpić,
po sprzeczność chorą niezgodną z mym ~ jestem ~.
Im więcej winy tym więcej skupienia –
i tak bez końca w zawiłych pułapkach
modliłem się bardziej, niż zwykle to czynię,
chociaż me ciało snuło się po cieniach.
*
Szepnij mi Panie cichutko na ucho,
tak jak szepnąłeś córeczce Jaira :
~ Talitha cum, Talitha cum *
Dziewczynko, tobie mówię, wstań ~.
Czego chcesz jeszcze ode mnie Panie,
targasz mym życiem jak snopkiem na polu ;
twórz razem ze mną nasze przeznaczenie,
kontynuujmy moje przemijanie.
Sił mi nie starcza i skupienie tracę,
bardziej się modlę, niż bardziej żyję.
Niosę swój krzyż w horyzont poznania,
jak mrówka niosąca igiełkę na plecach.
**
~ Talitha cum, Talitha cum ~
cichutko powiedz szeptając na ucho,
i chociaż nie jestem w biblijnej agonii
to przecież Biblię zapisujesz we mnie.
Czy Ty mnie słuchasz ? Nie dam Ci spokoju !
Wysłuchaj raz jeszcze błagania Jaira,
` On za mnie upadł i usilnie błaga :
Włóż na mnie ręce, abym żył - ocalał ’.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
`` sekret [ m. b. drozd ]
rozkołysane wiatrem
zboża moich myśli
są one jak kłosy
szukające słońca
jest jakiś sekret
w każdym z tych promieni
jest w nich energia
co żyć da istnieniu
rozkołysane życie
kończy się w pośpiechu
zamknięte w drewnie
w ziarnie zmartwychwstania
ziarno obumrze
i wyda życie
w Nieśmiertelności
w raju zaufania
[ wrocław, 26.06.2009 ]
_________________
* Talita (ταλιθα, Talitha): imię pochodzenia biblijnego.
Zródło: aramejskie słowo "'ţlîthâ'" – “dziewczyna”. Pochodzi od wypowiedzi Jezusa: "Talitha cum(i)!" (spolszczonej na: "Talita kum!") - "Dzieczynko, tobie mówię, wstań" - użytej podczas wszkrzeszenia córki Jaira.
Mk 5, 21 - 24 oraz 35 - 43 :
>> … 22 Wtedy przyszedł jeden z przełożonych synagogi, imieniem Jair, i gdy Go zobaczył, upadł Mu do stóp. 23 I zaczął Go usilnie błagać: "Moja córeczka kona. Przyjdź, włóż na nią ręce, aby ocalała i żyła".
(…) 41 I ująwszy dziewczynkę za rękę, powiedział do niej: "Talita kum"! Co można przetłumaczyć: Dziewczynko, mówię ci, wstań. 42 I dziewczynka natychmiast wstała i zaczęła chodzić, miała bowiem dwanaście lat. I niemal osłupieli w ogromnym zachwycie <<.
_ __ ___ ____ _____ ______ ____________ _______________ ...cum Deo !
|